(Pra)faust
PREVOD: Branimir Živojinović
DRAMATURG: Fedor Šili
SCENOGRAF: Janja Valjarević
KOSTIMOGRAF: Marina Sremac
KOMPOZITOR: Stefan Ćirić
SCENSKI GOVOR: dr Ljiljana Mrkić Popović
IGRAJU
Svetozar Cvetković, Ozren Grabarić, Ivan Tomić, Daniel Sič, Ivan Zarić, Mirjana Karanović, Iva Ilinčić, Stanislava Nikolić
„Ne uvedi nas u iskušenje
Faust je deo životnog puta, kada sve što smo gradili, čemu smo život posvetili izgleda promašeno i bez smisla, spremni da sve bacimo u vodu zarad samo jednog trenutka utehe. Jedini izlaz je iskušenje. Čovek kada hrli u iskušenje, ne da bi dokazao svoju vernost i postojanost, već da bi u padu našao olakšanje. Da bi se osvetio sebi i svom promašenom životu i makar u bolu osetio pravi život… Da bi kaznio svoje godine koje su prošle, jer on hoće nazad u život, u mladost, u strast, neobuzdanost, zagrljaj. U takvim trenucima nas sluša i gleda cela vasiona. I Gospod koji ćuti i čeka, ali i đavo koji sve čežnje može da ispuni i da vrati vreme i mladost i lepotu, vitalnost, ženu…Samo traži da mu pružiš ruku i prihvatiš iskušenje i već imaš sve. Sve osim slobode. Đavo daje iluziju slobode i drži te u vlasti. Kad primetiš da si u njegovoj vlasti, to više nije važno, jer i više nisi onaj koji si bio. Faust je poslednja borba u kojoj ne pomaže ni pamet ni obrazovanje. Najpametniji čovek ostaje bez svih argumenata kojima se tokom života oružao, bez znanja, bez mudrosti, bez smirenosti. Gde je onda pomoć? Kako se boriti? „Faust“ je najteže od svih iskušenja- iskušenja besmisla. Ovo je komad o čežnji za životom.“
Boris Liješević
ASISTENT REDITELJA: Rastko Torlaković
INSPICIJENT: Dejan Popović
SUFLER: Zorica Popov
ORGANIZATOR: Ivana Jovović